
發布
注冊
/
登錄自動化翻譯的案例
翻譯 | 手動測試,還是自動化測試?
本文翻譯自:How to choose between manual or automated testing for your software
原文作者:Qt Group 市場經理 Sebastian Polzin
校審:Shawn Luo
軟件測試是根據設計來衡量程序的過程,以確定其是否如預期的那樣運行。它的執行是為了確保開發的應用程序或系統滿足需求,并使產品的進一步開發成為可能。
在軟件開發領域,自動化測試已經變得不可或缺。雖然可能需要初始投資,但隨著時間的推移,它能夠彌補前期成本。手動測試瑕瑜互見,比如更容易出錯,但可以深入了解視覺對象。最終,這一切都歸結于項目的需要以及您手中的資源。
什么是手動測試?
手動測試是一種應用程序測試,QA或軟件工程師在不使用任何自動化工具的情況下手動執行測試用例。在這個過程中,測試人員利用他們自己的經驗、知識和技術能力對開發中的應用程序或軟件執行測試。這樣做是為了發現軟件或應用程序中的bug和任何問題,并確保其在上線后正常工作。
與能夠自行運行的自動化測試相反,手動測試需要QA工程師在所有階段密切參與,從測試用例準備到實際測試執行。
使用Test Center進行手動軟件測試
Test Center是Qt Quality Assurance Tools組合中的一個工具,它提供了一個簡化的系統來管理手動測試結果,并給出了這些自動化測試結果的概述。此外,還有一個測試管理部分,可以在其中設置和管理手動測試的流程和記錄。
它有一個分屏設計,左邊是用于創建和管理測試層次結構,包括創建測試套件、測試用例、特性和場景。同時,右邊的窗格是對測試用例或場景描述和先決條件進行更改的區域。它也被用來設計和管理測試的每個部分。
什么是自動化測試?
展開 數據分析與AI|面對 RapidMiner 一萬多行漢化翻譯難題:中國工程師如何直接實現自動翻譯?
為了能讓國內客戶有更好的使用體驗,中國工程師們通常會被要求將產品中成千上萬的英文進行漢化翻譯,這讓工程師們倍感壓力。
Altair? RapidMiner? 作為廣受歡迎的數據分析與人工智能平臺,經常面臨產品更新需求。每次需要對RapidMiner 進行更新,外國同事一句“Can you localize it into Chinese?”, 就會讓中國工程師開始心跳加速、頭皮發麻。
RapidMiner 產品里有上百個模塊、成千上萬個參數說明,難道都要人工一點點復制翻譯?別鬧了,數據科學家們都快笑出聲:“我們搞 AI 的,翻譯還手動?”
好在我們用的是 RapidMiner,這才是今天的主角。
無需寫代碼,RapidMiner模塊就能自動翻譯
RapidMiner 的強大之處不止是自動建模、數據清洗,而在于——你可以像搭積木一樣連接模型服務,哪怕是如自然語言處理、翻譯、多語言文本生成等復雜場景,RapidMiner 也能優雅解決。
比如現在,我們只需拖幾個模塊,連上翻譯模型,就能批量把英文界面秒變中文。
模塊名稱、說明文字、提示語句,通通自動翻譯,中國工程師用國內網站即可輕松實現。
怎么實現的?只需要3個模塊 + 1個模型:
1. “Read Excel”模塊:讀取英文模塊信息
2. “Translation”模塊:直接接入翻譯模型,(有條件的可以直連HuggingFace)
3. “Write Excel”模塊:輸出中文版本文檔,直接寫進表格
整個流程全程可視化配置,0 行代碼,每個動作都可追溯、調試、復用,實現真正的企業級翻譯流程自動化。
一萬多行待翻譯文檔,放那不管,讓它跑。跑完結果如下圖,整體翻譯效果是比較理想的!
展開 2024天津工業自動化展|2024天津工博會·工業自動化展
【展覽范圍】
※ 工業機器人本體及核心部件:
焊接機器人、噴涂機器人、碼垛機器人、搬運機器人,裝配機器人、智能倉儲機器人及系統、驅動系統RV
減速器、諧波減速器、精密減速器、控制器、伺服電機、步進電機,夾具\抓手、氣缸及液壓缸、機器視覺系統及組件,直線運動\導軌設備,滾珠花鍵、滾珠絲杠和連桿球等;
※ 工業自動化核心智能系統:
組裝及搬運系統/線性定位系統、工業影像處理系統、控制系統,PLC, SCADA、 工業用電腦通訊、網絡和現場總線系統、嵌入式系統、傳感器和執行器、工業測量和測試系統、工業自動化數據獲取及辨別系統、激光技術,自動化服務、空壓技術與設備;
※ 工業電氣及機械零部件:
電氣系統變壓器、電池和不間斷電源、伺服電機和變頻器、軸承、齒輪、聯軸器等傳動部件、機械驅動系統、電線及電纜附件/連接器、線束,電氣控制系統用電氣開關裝置和設備、電工及光學部件、電力電工測試和檢測設備,各類工廠自動化零部件等;
※ 智慧物流AGV產品及系統:
各類AGV小車、自動導航車,激光導航車,AGV自動化物流設備及系統,智能倉儲系統等;
※ 工業裝配及非標設備定制:
電子智能裝備、激光自動化設備、機器人集成應用、智能裝配與傳輸設備、供料及連接技術、驅動-控制-測試系統、工裝夾具、各行業定制非標專機等;
※ 智能制造整體解決方案:
工業4.0整體解決方案,面向(汽車裝配、汽車零部件生產、焊接、3C、機床、家電、包裝、醫藥、食品、物流等)應用行業的集成解決方案,機器人工作站,機器人智能化生產線等;
【買家集群】
1.航空航天:中航工業、長征火箭、天津波音、軍利航天、中國航天;
2.軌道交通:天津中車、唐山軌道、通號軌道、浦鎮高鐵、株洲中車;
3.石油化工:中海油、中石化、殼牌、三一石油、威德福、杰瑞石油;
4.海洋工程:泰富集團、中國船舶、中船重工
展開 如何做好非標自動化設計?如何提高自動化設備的創新設計能力?
通過以上文章的瀏覽,我們知道了要做好非標自動化機械設計,要準備的工作還是蠻多的。但是隨著工作能力及經驗的提升,相信各位在設計開發的過程中也會越來越得心應手,設計出更好的非標自動化機械設備。
如何提高非標自動化設備的創新設計能力?
非標自動化設備設計和生產的主要目的是滿足不能使用標準自動化設備的生產部門的生產需求,提高這些生產部門的生產效率和產品質量,更提高這些生產部門的生產安全性。
與普通的機械自動化設備相比而言,在實際生產應用中,非標自動化設備有零件毛坯精度低且加工余量大的特點。當非標自動化設備應用到機床加工中時,還有生產效率較低的特點。那么在提高非標自動化設備創新設計能力方面有哪些需要改進的呢?
1、提高非標自動化設備設計人員的業務水平
非標自動化設備是根據企業的生產需求來設計制造的,屬于一種定制型生產設備;就是說在機械設備市場上,現有的設備無法達到企業生產使用時,就需要定制生產相應的設備。非標自動化設備沒有標準的模版,需要依據生產場所和產品特性來進行獨立設計。因此,設計非標自動化設備時,設計人員的業務水平非常關鍵。
提升設計人員的業務水平,既能提高企業的滿意度,也能提升設備的質量。設計人員根據自身的工作經驗,結合專業知識,對非標自動化設備進行設計和細節優化,,并在設計過程中全場跟進,避免出現設計環節的疏忽,進而影響非標自動化設備的使用效率。
2、進行非標自動化設備的模塊化設計
通過使用積木式設計方法,可以減少非標自動化設備的設計工作量,提高設備可靠性并降低設備生產制造成本。使用Solidworks對非標自動化設備進行設計,可以縮短設計的周期,降低設計工作的難度。如果企業對設備設計不滿意或者出現設計失誤,Solidworks技術也容易進行修圖、改圖。
展開 
瑞士GUDEL 自動化裝備在自動化壓機線的應用
德國全自動壓機線的金屬零件傳輸主要依靠自主開發的高速傳輸機械手Speedbar 來完成,而最近幾年,瑞士的Gudel 自動化裝備開始陸續出現在國內的壓機線上,Gudel 自動化裝備的更輕量化和更高程度的自動化,滿足了用戶的不同需求,并以更高的傳輸效率,在國內的壓機線上推廣,獲得更多汽車廠商的青睞。
隨著汽車合資品牌不斷進入中國市場,汽車的制造成本是各大汽車廠商比較關注的課題,如何能大幅度的降低汽車成本?沖壓設備是整個制造環節中,耗資較大的一環,伴隨著產量的不斷提升,各大汽車廠商多數選擇德國的壓機線,以保證生產的穩定性,因此需要付出更高的成本代價。瑞士的Gudel自動化裝備結合著國產的JIER品牌壓機,以更高的性價比打造出全新的自動化生產線,同樣滿足了各大廠商高效率的生產訴求,同時降低了沖壓設備方面的投資成本。
沖壓自動化生產線GUDEL 裝備框架
圖1 全自動壓機線Gudel 自動化裝備分布圖
自動化沖壓線主要分為三部分,線首的拆垛系統,壓機間的板材傳輸系統,線尾的成品件輸送系統(圖1)。三個部分Gudel 采用最簡潔的布局方式,并跟JIER 壓機緊密配合,可實現整線15 ~18 次/分的高速行程。同時實現自動化部分的端拾器全自動更換,整線換模時間最快3 分30 秒。所有的自動化控制裝置采用目前最先進的Beckhoff 軟PLC 控制系統,同時采用PSS3000 安全控制系統,保障安全控制的穩定性。
展開 沒有這十大工控產品的自動化工廠,都不是真正的自動化工廠
自動化工廠中需要應用各種儀器儀表,比如測量壓力、液位、流量、溫度等一些控制過程所需要的參數值,就需要相關的儀器儀表。
九、自動化軟件
自動化軟件在工業系統中起著重要作用,其主要作用是對生產過程進行調度自動化控制,工業控制系統在技術、產業、應用上的高速發展,已逐步具備高度集成化、智能化、網絡化的發展趨勢和特點。由于工業控制系統的管控一體化趨勢控制工程網版權所有,使得工業控制系統與傳統IT管理系統以及互聯網相連通,內部也越來越多地采用了通用軟件、通用硬件和通用協議。比較常見的是SCADA自動化軟件。
SCADA自動化系統(supervisory control and data acquisition),就是我們所說的數據采集與監控系統。它主要是受計算機技術得支撐,對各種生產過程進行調度自動化控制的系統。目前,SCADA軟件不僅在石油、化工等行業的數據信息采集和監督控制中起到很大的作用,而且廣泛的運用于水利和電力事業的監管之中。SCADA自動化軟件,可以在無人看管的情況下,自動化的對生產進行長時間的精準監椌,并且從中獲取有效的信息數據,為監管的管理者提供有力的評價參考。
十、控制柜
控制柜又包括許多種,有電氣控制柜、變頻控制柜、低壓控制柜、高壓控制柜、水泵控制柜、電源控制柜、防爆控制柜、電梯控制柜、PLC控制柜、消防控制柜、磚機控制柜等等。
自動化工廠中涉及到電氣、變頻、電源、水泵等等控制柜,根據不同的需求選擇不同的控制柜,實現不同的控制功能。
展開 工業自動化、機器視覺、機器人、激光、數控機床與金屬加工、測試測量、新一代信息技術與應用、工業互聯網、CMM電子制造自動化
2026華南國際工業博覽會
2026第29屆華南國際工業自動化暨機器視覺展
時間: 2026年6月10-12日
地點:深圳國際會展中心(寶安新館)
展示產品:工業自動化、機器視覺、機器人、激光、數控機床與金屬加工、測試測量、新一代信息技術與應用、工業互聯網、CMM電子制造自動化
漢諾威米蘭展覽(上海)有限公司 漢諾威米蘭星之球展覽(深圳)有限公司 東浩蘭生會展(深圳)有限公司 深圳東浩蘭生惠智展覽有限公司
1、華南地區不容錯過的工業博覽會
響應粵港澳大灣區發展戰略,“華南自動化展”于2020年全面升級為“華南國際工業博覽會”。全面升級的展會將融合“德國漢諾威工業博覽會”和“中國國際工業博覽會”的優勢主題,提速智能制造行業轉型升級,為華南乃至整個亞太地區工業發展推波助瀾,將有助于您在中國快速增長的智能制造行業開拓新的商機。
2、產業鏈上下游交叉互動,助力上下游產業協同發展
“華南國際工業自動化展覽會”是華南地區頗具人氣的自動化展之一,自1997年創立以來,華南自動化展伴隨著珠三角經濟圈的騰飛,奠定了堅實的產業基礎和廣闊的市場需求,將于今年迎來第28屆盛會。2025年華南工博會將更進一步整合和迭代旗下主題展,帶來包括工業自動化展、機器視覺展、激光技術展、數控機床與金屬加工展、機器人展、新一代信息技術與應用展、工業互聯網展、測試測量展、CMM電子制造自動化& 資源展在內的八大主題展區完整呈現智能工業產業鏈中的創新技術、產品及解決方案。展會以打造行業內一站式交流合作平臺為目標,助力上下游產業協同發展。
展開 綜合性的流程自動化平臺工具,實現CAE仿真前后處理、試驗數據后處理的流程自動化和標準化。
Altair Process Manager是一個綜合性的流程自動化平臺工具,可以用來實現CAE仿真前后處理的自動化、試驗后處理的自動化、流程引導和流程集成。是一個可編程的個人工作流管理器,可以引導用戶完成整個標準的工作流程。Process Manager幫助企業實施各種標準化的流程,例如:模型載荷工況的自動設置,與CAD、PDM系統、數據庫或其他IT系統和應用程序的集成等。
Altair Process Manager通過集成“最佳實踐”實現了CAE工作的流水線化,并在產品設計和驗證過程中實現快速的流程自動化應用程序的開發和使用。是HyperWorks系列產品之一。其緊密的集成度能夠幫助用戶在熟悉的桌面環境中有效地創建和運行流程自動化程序。
展開 AI 中的機器翻譯
?
語言的機器翻譯是指使用人工智能 (AI) 和機器學習算法自動將文本或語音從一種語言翻譯成另一種語言。這項技術經過多年的發展,并且變得越來越復雜,能夠為多種語言提供準確的翻譯。本文探討了更多關于機器翻譯的信息,我們為什么需要它及其應用。
目錄
什么是機器翻譯?
機器翻譯的主要方法有哪些?
為什么我們需要 NLP 中的機器翻譯?
機器翻譯有什么應用?
人工翻譯可以被 AI 取代嗎?
?
什么是機器翻譯?
是計算語言學的一個子領域,專注于開發能夠自動將文本或語音從一種語言翻譯成另一種語言的系統。在自然語言處理 (NLP) 中,機器翻譯的目標是生成不僅語法正確而且準確傳達原始內容含義的翻譯。
?
編輯
機器翻譯模型
機器翻譯的歷史
將文本從一種自然語言(源)自動翻譯成另一種自然語言稱為機器翻譯(目標)。它是最早被想象的計算機應用程序之一(Weaver,1949 年)。
過去,機器翻譯有三種主要用途:
粗略的翻譯,例如免費互聯網服務提供的翻譯,傳達了外國聲明或文件的“要點”,但充斥著不準確之處。公司利用預先編輯的翻譯以多種語言發布文檔和銷售材料。
原始源內容是用有限的語言編寫的,這使得機器翻譯更容易,并且輸出通常由一個人編輯以糾正任何缺陷。
受限來源翻譯是完全自動化的,但僅適用于高度刻板的語言,例如天氣預報。
展開 命令翻譯
命令翻譯
命令翻譯.xls
ETABLE命令詳解.doc
西門子PLC指令全都翻譯過來了!
西門子PLC指令翻譯
指令( 英文全稱意思 ):指令含義
1、LD ( Load 裝載 ):動合觸點
2、LDN ( Load Not 不裝載 ):動斷觸點
3、A ( And 與 動合):用于動合觸點串聯
4、AN ( And Not 與 動斷 ):用于動斷觸點串聯
5、O ( Or 或 動合 ) :用于動合觸點并聯
6、ON ( Or Not 或 動斷 ):用于動斷觸點并聯
7、= ( Out 輸出 ):用于線圈輸出
8、OLD ( Or Lode):塊或
9、ALD ( And Lode):塊與
10、LPS ( Logic Push ):邏輯入棧
11、LRD ( Logic Read ):邏輯讀棧
12、LPP ( Logic Pop ):邏輯出棧
13、NOT ( not 并非 ):非
14、NOP ( No Operation Performed ):無操作
15、AENO ( And ENO ):指令盒輸出端ENO相與
16、S ( Set 放置 ):置1
17、R ( Reset 重置,清零 ):清零
18、P ( Positive):上升沿
19、N ( Negative):下降沿
20、TON ( On_Delay Timer ):接通延時定時器
21、TONR ( Retentive On_Delay Timer ):有記憶接通延時定時器
22、TOF ( Off_ Delay Timer ):斷開延時定時器
23、CTU ( Count
展開 
中英文機器翻譯模型(Machine Translation)
1 引言
機器翻譯是(Translation)自然語言處理的一項重要任務,迄今為止雖然取得了很大進步,但仍任有許多不確定因素,導致翻譯出來的結果啼笑皆非。百度翻譯,谷歌翻譯,微軟翻譯是機器翻譯界的主要開發者。機器翻譯也是雙語教學方法改進的其中一個目標。在過去,我使用的一個非常簡單的方法是直接調用Google的API來實現實時翻譯,但由于這種方法受到許多條件限制,極大地影響了翻譯效果。近年來,機器翻譯的研究主要集中在Seq2Seq和BERT上。Transformers目前有兩個支持多語言的模型: XML和BERT。不過這兩個都不是專門應用于機器翻譯的模型。本筆記測試了Transformers專門的機器翻譯數據集Helsinki-NLP。
2 Helsinki-NLP
測試虛擬環境為tfs4,具體參數見《生成摘要(Summarization)的新方法》。2020年5月,赫爾辛基大學(University of Helsinki)的語言技術研究小組(Helsinki-NLP)向Transformers庫發布了一套大的翻譯模型數據集。這些模型使用MarianNMT框架和開放平行語料庫(OPUS)數據集進行了訓練。該模型集包括超過1000個語言對,以及169個源語言或語系對英語的翻譯,當然其中包括中英文的互譯。每個模型的權重和標記器文件約為310MB)。
3 中文->英文
測試代碼: translation-zh-to-en.py. 測試目的是把中文翻譯成英文。測試使用的句子為: "智利北部的丘基卡馬塔礦是世界上最大的露天礦之一,長約4公里,寬3公里,深1公里。"
展開 fix AtC命令的翻譯
AtC 翻譯.zip
gambit使用指南翻譯
0.使用指南向導
0. 1這向導中有什么
這個向導中包含教你如何用GAMBIT來創建和網格各種幾何體的一步步例子。每個例子圖解說明了關于GAMBIT幾何體創建和網格產生的至少一個新概念。
指南1包括了詳細說明了幾何體創建、網格產生和檢查已經完成的網格的所有步驟。它的目的是向初學者介紹在GAMBIT中一些基本特征和操作。其它指南是為已經學過指南1或者對GAMBIT比較熟悉的用戶設計的。相對來說,它們沒有像指南1那么詳細介紹了。
指南5舉例說明了怎樣從已經存在的文件中把幾何體引入GAMBIT中。包含這將被引入的幾何體的文件位于GAMBIT的安裝目錄下(這個文件在你的安裝磁帶或光盤中)。
0. 2怎樣用這向導
假如你是個新手,你應該從指南1開始坐起來熟悉GAMBIT圖形用戶界面(GUI)、基本的幾何體創建和網格產生的過程。然后你可以試著使用其它能符合你要求的演示特征的指南。例如:假如你計劃要求從已經創建的幾何體中做某一清除步驟,你可以從指南5開始。每個指南都演示了GAMBIT的不同特征,所以建議你從這指南向導中按順序來做以便獲得對GAMBIT較全面理解。
注意到從指南2到指南6中的步驟1都要求你從選擇一個在CFD計算中用到的方法。在很多例子中,你可以選取一種跟這指南中所介紹的不同的方法。解法的選取包含在為演示選取一個解法的過程的指南中,它也說明了解法的選擇規定了各種表格中可用的選項(例如:在指定邊界類型表格中的邊界類型的可用性)。
0. 3字體協定
下面的字體在這手冊中代表了數據輸入、表格標題和命令按鈕、選項和模型化物體的名字。
字體
描述
例子
Courier
命令說明、文件名稱和其它用戶從鍵盤輸入字符
展開 分子建模軟件Atomsk的翻譯
Atomsk中文文檔.pdf